четверг, 11 марта 2021 г.

Алёна влюбилась. Её избранником оказался высокий брюнет с голубыми глазами по имени Адам. Уже через полгода отношений пара решила жениться. Зачем медлить, если жизнь так коротка, а любовь так прекрасна? Свадьбу решили устроить в Польше, в презентабельном ресторане на фоне горного пейзажа. Да и для Адама, коренного поляка, это куда удобнее. Но, как часто бывает, формальности требуют сил и времени.

Жениться можно и в своей родной стране за границами ЕС, но к таким бракам государство-член ЕС относится с большим подозрением. 

Свадьба - дело серьезное. Готовится к ней надо долго и старанно. Поэтому запаситесь терпением и временем на ближайшие восемь месяцев - именно столько может занять подготовка к свадьбе. 


Вначале пути ЗАГС (Urzęd Stanu Cywilnego)


Прежде всего начинать стоит с USC - Urzędu Stanu Cywilnego. Со своей второй половинкой там заполняете заявление. От гражданина (гражданки) Польши требуются свидетельство о рождении, документ подтверждающий личность и административная оплата в размере 84 злотых. 

Документы для не-гражданина Польши: 

👆 Копия заграничного паспорта с переводом tłumacza przysięgłego 

👆 Карта побыту, карта поляка - если есть;

👆 Копия свидетельства о рождении (оригинал с переводом tłumacza przysięgłego); 

👆 Zaświadczenie o zdolności prawnej do zawarcia małżeństwa za granicą 


Последний документ наиболее интересен. Дело в том, что не во всех соседних странах за пределами ЕС этот документ выдают. Конечно, за деньги в Украине или Беларуси любой каприз решаем. Но это не самый лучший выход (тем более что польские чиновники могут такую справку просто не принять). Что же делать? 



Для свадьбы в Польше не избежать суда? 

На выручку приходит другая справка - decyzja Sądu о zwolnienie od obowiązku złożenia lub przedstawiania kierownikowi urzędu stanu cywilnego dokumentu do zawarcia związku małżeńskiego.

Но и тут, к сожалению, не все просто. Чтобы получить указанный документ в польском суде по месту проживания необходимо предоставить zaświadczenie w sprawie zawierania związku małżeńskiego przez obcokrajowców za granicą. Такую бумагу можно получить в консульстве страны вашего гражданства. Не забудьте взять с собой:


👆 загранпаспорт (две копии); 

👆 карту побыту (поляка) - если есть; 

👆 копия zameldowania; 

👆 копия свидетельства о рождении. 


В консульстве каждой страны требования могут быть разные, поэтому ознакомьтесь с ними перед походом. Телефонная резервация, очереди - и документ у вас на руках. 

С ним вы отправляетесь в суд, попутно захватив свидетельство о рождении с переводом tłumacza przysięgłego, копии паспорта, копия карты побыту (если есть), Odpis aktu urodzenia жениха-невесты и другие документы, которые может потребовать суд. Ознакомьтесь с полным перечнем на сайте суда или информационном пункте. 

Если документы из консульства не на польском языке, их тоже переводите. Польский - единственный язык в Польше на законодательном уровне (поэтому если вы еще не знаете польский язык - запишитесь в Школу Witaj Wroclaw). Не забудьте заплатить административную оплату сто злотых. 

Если в течение нескольких недель или месяцев от суда не будет ответа - пишите традиционное письмо или mail. В обоих случаях суд должен предоставить ответ. Если час подгоняет - напишите заявление о ускорение дела. Возможно, это поможет. 


Суд известит о решении wyzwaniem strony do osobistego stawiennictwa (на личную встречу). На встрече могут последовать вопросы “Как давно вместе”, “Где работаете”, “Где супруг планирует жить”. Документ о решении суда выдают только через три недели после самого заседания. Получив от них положительное решение, со всеми собранными документами можно отправляться в USC. 


Свадьба в Польше - все не так сложно! 


Регистрации на свадьбу начинаются за полгода, записываются не позднее чем за 31 день до планируемой даты. Теоретически суд рассматривает дело не меньше месяца, поэтому есть смысл договориться на визит в USC с запасом времени. 

USC (по-русски - ЗАГС) определяет дату и время свадьбы. Если кто из супругов плохо понимает польский, на заседании должен присутствовать tłumacz przysięgły. 

После свадьбы иностранец имеет право подать на карту побыту (с доступом к рынку труда) на основании замужества с гражданином Польши. На карту постоянного проживания (ПМЖ) можно подаваться только спустя трех лет после официального пребывания в браке при условии, что по крайней мере два года вы проживаете в Польше.  

Но для Алёны на первом месте была любовь и возможность всегда быть рядом с любимым человеком. А постоянный вид на жительство так, приятная мелочь. 


Никита, специально для Хорошего блога о Польше 


Информационный проект «Хороший блог о Польше» реализуется благодаря поддержке Польского Института Гражданского Сотрудничества (Polski Instytut Współpracy Obywatelskiej).

Понравилось? Хочешь узнать больше о туристических достопримечательностях Польши и соседних стран?

                             👉👉👉   Подпишись на нашу группу в Facebook 👈👈👈


2 комментария:

  1. А если иностранци Одна сторона сУкраини вторая с Таджикистана

    ОтветитьУдалить
  2. если узбечка с узбеком можно будет загс в польше

    ОтветитьУдалить

Хороший блог о Польше

Все самое интересное для мигрантов в Польше: работа, бизнес, политика, культура и отдых, путешествия. Здесь вы найдете самую актуальную информацию на русском, украинском и польском языках.

Про автора

Польский Институт Гражданского Сотрудничества (Polski Instytut Współpracy Obywatelskiej) - одна из крупнейших неправительственных организаций, действующих в сфере образования, туризма и развития предпринимательской деятельности.

Подробнее про нашу работу

"Хороший блог о Польше" является информационным и образовательным проектом Польского Института Гражданского Сотрудничества. Год создания - 2012. Узнай о нас больше

Наши читатели

free counters

Подпишись на нашу страницу!